پرویز ورجاوندین همبندی ساییلان کوروش زعیم آدلی  فارس ایستعمارچی سی نین میللی مسئله اوزره یئریتدیگی گؤروشلرینه باخیش

 

 میللت مسئله سی دئدیکده هر هانسی بیر دؤلت قورولوشو دئییل، هر هانسی بیر دیل و مدنیتیه اساسلانمیش مدنی توپلوم نظره آلینار. بو باخیمدان دوشونجه و فیکیر باخیمیندان پرویز ورجاوندین همبندی ساییلان "کورش زعیم" آدلی نین گؤروشلرینی نظردن کئچیرمگه چالیشاق، اوخویوروق:

"کورش زعیم: .... از ديدگاه من ملت (Nation) يك تعريف بين‌المللي دارد يعني مردمی که در درون مرزهای سیاسی تعریف شده یک کشور زندگی می کنند و زبان، قانون‌اساسي و دولت مشترک دارند. کشور هم به موجودیتی می گویند که مرزهای مشخص داشته باشد، دارای جمعیت باشد و دولتی با شخصیت بین المللی داشته باشد"(1).

اوسته کی مقاملاری نظره آلدیقدا کورش زعیم دوشونجه سلفی و باشقانی پرویز ورجاوند کیمی شیادلیق ائتمگه چالیشدیغی اورتایا چیخمیش گؤرونر. دئمک، میللت آنلاییشی مودئرن دونیادا طبیعی حاق اولاراق دیل، مدنیت، گله نک و گؤره نکلردن یولا چیخاراق بیر بوتونلوک اولوشدوران اورتاق دگرلره سؤیکنن مقوله دیر. میللی حق بشر توپلوملارینا طبیعتدن وئریلمیش ایلکین و طبیعی حق ساییلار. اؤز کیملیک و منلیکلرینه حاکیم میللیتلرده اولدوغو کیمی، ظولمه تابع توتولموش محکوم میللت عضولری ده اورتاق دگرلره یییه دیرلر.

کوروش زعیم-ین میللت آنلاییشی اوزره گلدیکده بو آنلاییش "میللیت" دئییل، "تابعیت" مقوله سینی ایچرمیش بیر مقوله دیر. هر هانسی بیر مملکته حاکیم داییره لر قانون وئریجی "قوه مقننه" داییره سی واسیطه سی ایله اؤزلرینه مشروعیت قازانارکن، یؤنتیجی "قوه مجریه" داییره سی اؤزونو عادل گؤسترمک اوچون "عدلیه گوجو" دئیه باشقا بیر داییره نی گؤزتیچی (ناظیر) دئیه گؤرئولندیرمگه (وظیفه وئرمگه) چالیشار. آدی چکیلن بو اوچ داییره، قانون وئریجی، یؤنتیجی و عدلیه داییره لری هر هانسی بیر نیظام و اینتظامی اولوشدورار.

بو قوروملار میللت مقوله سی دئییل، حاکیم نیظام و اینتظاما، ایستر یاساللاشدیرما (قانونی کردن)، گوج اویقولاما (اجراییه) و ایسترسه ده عادل گؤرونمه سی اوچون اؤرتوک (پرده) ساییلارلار.  

اوسته کی اوچ قورومدان یولا چیخارساق، ایستر پهلویلر، ایسترسه ده جمهوری ایسلامی آدی آلتیندا فارس حاکیمیتلری و اونلارین یاساللاشدیرما، گوج اویقولاما و عدالت باغیشلاما قوروملاری ظاهیرده یاسال (قانونی) و عادل گؤرونمه لرینه باخمایاراق فارس دیل و مدنیتینی اساس گؤتوردوکلری و باشقا میللیتلره فارس سؤمورگه چیلیگینی اویقولاماغا چالیشدیقلاری اوچون عادل دئییل، غصبکار اولدوقلارینی یانسیتمیش اولارلار. مسئله نین بیر آز داها درینلیگینه اینرسک، فارس قانون وئریجی، عدالت باغیشلاییغی و یؤنتیجی گوجلری نین نه اؤلچو ده واقعیتلردن اوزاق اولدوقلاری اورتایا چیخمیش اولار، فارس ایسلام جمهوریتی نین قانون قبول ائدیجی قورومونون (مجلیس جمهوری اسلامی ایران) 1979 اونجو ایل آنا یاسا "قانون اساسی" دئیه حاکیم نیظام و اینتظامی یاساللاشدیرماق اوچون قبول ائتدیگی قانونلاریندان یالنیز ایکی اصلینی نظردن کئچیرک، اوخویوروق:

"اصل 15- زبان‏ و خط رسمي‏ و مشترك‏ مردم‏ ايران‏ فارس‏ است‏. اسناد و مكاتبات‏ و متون‏ رسمي‏ و كتب‏ درسي‏ بايد با اين‏ زبان‏ و خط باشد ولي‏ استفاده‏ از زبانهاي‏ محلي‏ و قومي‏ در مطبوعات‏ و رسانه‏ هاي‏ گروهي‏ و تدريس‏ ادبيات‏ آنها در مدارس‏، در كنار زبان‏ فارسي‏ آزاد است"(2)‏." اصل 19- مردم‏ ايران‏ از هر قوم‏ و قبيله‏ كه‏ باشند از حقوق‏ مساوي‏ برخوردارند و رنگ‏، نژاد، زبان‏ و مانند اينها سبب‏ امتياز نخواهد بود."(3).

اصل و اساس دئیه فارس قانون وئریجی قورومونون (قوه مقننه) قبول ائتدیگی بو ایکی اصلین کئچمیش 30 ایلده فارس حاکیمیتی طرفیندن نقض ائدیلدیگی و آنا یاسا محمکه سی فارس حاکیمیتی نین بو قانونلاری چئینمه سینه گؤز یوماراق سسسیز قالدیغی و فارس اولمایان ائتنوسلار علیهینه فارس ایستعمارچیلیق سیاستینی اویقولاندیغی نظره آلارساق، ایستر پهلویلر، ایسترسه ده ایسلام آدی آلتیندا فارس حاکیمیتی نین میللت آنلاییشی بیر مقوله دئییل، فارس ایستعمارچیلیق سیاستی یوروتدوکلری اورتایا چیخمیش اولار. کورش زعیم گئنه ده تحریفلره ال آتاراق سامان ساویرماغا چالیشار، اوخویوروق:

"واژه های ملت و خلق را که تجزیه طلبان برای جداانگاری مردم بر پایه گویش بکار می برند، اختراع شوروی بود که در تبلیغات خود برای جدا کردن مناطق جغرافیایی از هم بکار می برد "(1).

دئمک، توپلوملاری سؤمورگه چیلیک و ایستعمارچیلیق ایله دئییل، دیل و مدنیتلردن یولا چیخاراق ایضاح ائدنلر فارس ایستعمارچی و تمامیتچی گوجلر طرفیندن بؤلوجو (تجزیه طلب) قلمه آلینارلار. اوسته لیک ایستعمارچی دوشونجه لره قارشی قویماق دا روسیه چارلیغی و ایمپراتورلوغونو سؤیئتلر بیرلیگی دئیه قوروماغا چالیشان روسیه کمونیست پارتیسینه نیسبت وئریلمیش اولار. کوروش زعیم گئنه ده سامان ساویرماغا چالیشار:

"اما قوميت يا (Ethnicity) شامل مردم مهاجري می شود كه از کشور نیاکانی خود به کشور دیگری مهاجرت می کنند، در اقلیت قرار می گیرند و زبان و آیین های فرهنگی متفاوتی از ملت میزبان دارند.  اینها را تا هنگامی که در فرهنگ ملت میزبان ذوب نشده‌اند می توان اقلیت یا قومیت نامید. البته در فرهنگ کشورهای کهن مانند ایران که در طی هزاره ها موجهای مهاجرت و یورش قومها را تجربه کرده، قومیت معنای متفاوتی پیدا می کند. یکی قوم به معنای تیره های یک نژاد که در زمانهای مختلف از تاریخ کشور به اینجا مهاجرت کرده اند، مانند آریایی ها که در سه موج عمده به نام قوم های ماد، پارس و پارت به ایران آمدند. اینها تیره های ایرانی هستند و در طی هزاره ها آن چنان در هم آمیخته شده اند که فقط نام های آنها در کتاب های تاریخ باقی مانده است و اکنون مسخره است که بلوچان، خراسانیان، گرگانیان، گیلکان، لران، آذربایجانیان و کردان را قوم های متفاوتی از بدنه ملت ایران بخوانیم، مگر اینکه مقاصد مشکوک سیاسی داشته باشیم"(1).

اوسته کی مقامدا کورش زعیم آیری فارس ایستعمارچیلاری کیمی عوامفریبلیک ائتمگه چالیشار. او بیر یاندان قومیت مقوله سینی کؤچریلیک (مهاجرت) مسئله سینه دویونلمگه چالیشار، باشقا یاندان قونو و موضوعنون آلتیندان قاچماق اوچون تاریخده کی بعضی "پارس، پارت و ماد" دئییملرینی ایجتماعیته سرگیلمگه چالیشاراق ایران ممالیکی محروسه سینده کی عرب، تورک، بلوچ، لور، کورد، لور، لور لک، گیلک و ساییره ائتنوسلارین میللی مسئله لرینی فارس دیلینه اویقون "-ان/-یان" اک (پسوند) لری ایله باسیرار. بیلیندیگی کیمی ایران ممالیکی محروسه سینده "خراسانیان، گرگانیان و آذربایجانیان" دئیه ائتنیک دئیملر سؤز قونوسو دئییل، کورش زعیم- ین منظور ائتدیکلری خراسان تورکلری، تورکمنلر و آذربایجان تورکلری اولمالیدیر. گؤروندوگو کیمی، کورش زعیم سؤز قونوسو اولاجاق دئییملری ده تحریف ائتمیش گؤرونر. کورش زعیم گئنه ده سامان ساویرماغا چالیشار:

"کورش زعیم: به‌عقيده‌ من، ما در ايران مسئله‌اي به نام قوميت به‌ طوري‌كه مجزا از بدنه‌ ملت و مسائل کلی و‌ ملي ما باشد، نداريم. اگر بخواهیم از قوم در ایران نام ببریم، شاید هم میهنان ترکمن ما که از زمان یورش مغول در ایران ساکن شده اند و تا حدودی فرهنگ خود را حفظ کرده اند شایسته چنین تعریفی باشند، یا بخشی از هم میهنان عرب ما که در واقع طایفه های مهاجر عرب بوده اند و تا حدودی فرهنگ طایفه ای خود را حفظ نموده اند. این دو گروه نیز پس از چند صد سالی که در ایران زیسته اند جزوی جدانشدنی از ایران و ایرانی هستند و خود بارها برای حفظ تمامیت ارضی کشور جانفشانی ها کرده اند. دشواری ما در ایران ... تبعیض مذهبی است نه قومی. این حاکمیت است که با اعمال محدودیت و محرومیت، نسبت به همه اقلیت های مذهبی ستم روا داشته، آنها را از حقوق قانونی شهروندی خود محروم ساخته و از مشارکت آنها در تعیین سرنوشت و اداره کشور محروم ساخته،و مسبب بسیاری از نارضایتی هایی است که به تدریج با دخالت و تحریک و تبلیغات بیگانگان رنگ قومی به آن زده شده. "(1).

اوسته گؤروندوگو کیمی تهران حاکیمیتینه مخالیف گؤرونمگه چالیشان فارس ایستعمار گوجلری میللی مسئله آچیسیندان فارس تهران حاکیمیتینه پوزیسیون ساییلارلار. مسئله نین فارس جبهه میللی، حزب نهضت آزادی، حزب ملت و ساییره فارس تشکیلاتلاری طرفیندن بو بیچیمده اله آلینماسی هئچ ده قوشقو دوغوراجاق دئییل، اوسته سؤز قونوسو اولموش آنایاسا بو آدی چکیلن قوروپلارین "حکومت موقت" دئیه ایش اوسته اولدوقلاری زامان قبول اولموش آلداتماجالار ساییلار.  کورش زعیم گئنه ده سامان ساویرماغا چالیشار:

"بنابراین، من خواسته ها را به دو دسته بخش می کنم. یکی خواسته های به حق مردمی که تحت ستم و تبعیض مذهبی بوده و خواستار حقوق قانونی و مدنی خود هستند و می خواهند در اجرای آیین های خود آزاد باشند، در تمام شئون اداره کشور سهیم باشند و سهم متناسبی از توسعه اقتصادی را ببرند. این هم میهنان ما باید مورد حمایت همه مردم ایران قرار گیرند، چون خواسته آنان به حق و خواسته همه ملت ایران است. دوم، بخش بسیار بسیار کوچک، ولی پر سر و صدایی که با پشتیبانی مالی و تبلیغاتی بیگانگان، به ویژه برخی از همسایگان حق ناشناس، مردم را با اظهارات دروغ و تحریک آمیز، با تحریف تاریخ و سرقت از هویت ملی ایرانیان، برای هویت سازی کاذب، مردم ناراضی را فریب می دهند و زمینه های اندیشه جدا بودن را پی ریزی می کنند. در هر حال، من از استواری همیشگی هم میهنان آذربایجانی و کردمان در حفظ کیان ایران مطمئن هستم و نیز اینکه آنان که فرزندان هوخشتره و کورش هستند، هرگز خود را به چنگیز و تیمور منتسب نخواهند کرد. ... دسته دوم، در شرایط دموکراسی و آزادی های مدنی در ایران و آغاز توسعه اقتصادی، زمینه را برای تبلیغات خیانت آمیز از دست خواهند داد، بسیاری از آنان به آغوش میهن باز خواهند گشت و بقیه به دامان پشتیبانان خود فرار خوهند کرد. شاید هم آنگاه به استخدام خودمان درآیند تا اربابان سابق خود را نگران کنند"(1).

کورش زعیم ایران ممالیکی محروسه سینده کی میللیتلر مسئله سینی قونشو دؤلتلره نسبت وئرمگه و بو میللیتلرین تاریخلرینی تحریف ائتمگه چالیشاراق میللی مسئله آچیسیندان داها دا فاشیست و تمامیتچی اولدوغونو اورتایا قویماغا چالیشار. او بیر یاندان مختلیف دیل و مدنیت نماینده لرینی خاریجی عامیل کیمی قلمه آلاراق فارس ایستعمارچیلیغینا خیانت ائده جکلر دئیه اونلاردان قورخویا قاپیلار، باشقا یاندان بلکه ده بیر داها اونلاری یالان وعده وعیدلر ایله فارس ایستعمارچیلیق خیدمتینه آلابیلمک اولسون دئیه اؤزونو آویتماغا و اؤزونه توختاقلیق وئرمگه چالیشار. کورش زعیم نجات بهرامی نین اهمیتلی سورقوسونا گؤرک نئجه یاناشار:

"پرسش: به نظر شما اشکال و مانعی برای استفاده اقوام ایرانی از زبان خود در سطح مناطق و در مدارس وجود دارد؟ البته با محوریت زبان فارسی به عنوان زبان رسمی کشور. با توجه به اینکه ما در ایران زبانهای ترکی، کردی و عربی هم داریم که همراه با فرهنگ و آداب و رسوم خاص خود می توان به آنها این حق را داد که در شرایط حاضر خود و زبان و فرهنگ خود را قربانی تسلط یک زبان به نام فارسی بدانند. به نظر شما در این شرایط تنوع فرهنگی در کجا جای می گیرد؟

کورش زعیم: شوربختانه بخشی از تبلیغات ضد فرهنگی پان های متکی به برخی همسایگان کم کم توسط برخی از خود ما هم باور شده است. زبان رسمی کشور زبان فارسی دری است که ما فارسی می نامیم. این زبان پس از دویست سال سلطه اعراب بر ایران که سده های تاریک تاریخ و فرهنگ کشور به شمار می آید، توسط سامانیان در ایران رواج یافت."(1)

اوسته گؤروندوگو کیمی کورش زعیم ایران ممالیکی محروسه سینده حیاتی مسئله لری بیله بوش تهمتلر ایله گؤز آردی ائتمگه چالیشار. فارس دیلی بوگونکو ایران ممالیکی محروسه سینده سامانیلر واسیطه سی ایله دئییل، تورک سلاله لری اولموش غزنه لیلر، سلجوقلولار طرفیندن بیر دیوان دیلی اولاراق گتیریلمیش بیر دیل اولموش. گؤروندوگو کیمی فارس ایستعمارچیلاری تاریخی مقاملاری قلمه آلارکن ده تاریخی تحریف ائتمگه چالیشارلار. سامانیلر بوگونکو تاجیکستاندا حؤکوم سورموشلر. اونلارین بوگونکو ایران ممالیکی محروسه سی ایله هئچ بیر ایلگی و ایلیشگیلری اولمامیش. ترسینه حاکمیت آلانلاری بؤیودوکده بیله افغانستان اونلارین حاکیمیتینه کئچمیش. دئمک، فارس ایستعمارچیلاری ایران دئدیکده بوگونکو ایران ممالیکی محروسه سی دئییل، خیاللاریندا افسانه لشمیش پرسیا جانلانمیش اولار. کورش زعیم گئنه ده سامان ساویرماغا چالیشار:

" ...  اکنون هم زبان مردم ترکیه بیش از چهل درصد فارسی است..... از زمان سلطه کمونیسم بود که زبان روسی بطور اجباری جانشین زبان فارسی در ترکستان و آسیای مرکزی و قفقاز شد. ترکستانیها، ازبکها و قرقیزهایی که در آن زمان به عربستان مهاجرت کردند، هنوز به فارسی سخن می گویند. در قفقاز هم تا اوایل سده بیستم که روسها دوباره طمع خاک ایران را کرده و قصد منظم کردن آذربایجان به خاک شوروی را داشتند، زبان روسی و ترکی را به اجبار جانشین زبان فارسی کردند. زبان عربی را نیز دانشمند ایرانی اهل شیراز، سیبویه، دارای دستور زبان و صرف و نحو به شکل کنونی آن کرد. بنابراین، زبان ایرانیان در سراسر گستره فرهنگی ایران زمین، فارسی بوده است"(1)

کورش زعیم ذات عالی نین اوسته کی ایدعالارینا قارشین یوزده آلتمیش و یئتمیش سؤزجوکلری عربچه اولان فارسچا، نئچه فارسچادان ایستر سؤز، ایسترسه ده قرامئر باخیمیندان گوجلو اولان تورکچه نین یوزده قیرخینی اولوشدورما ایددعاسی عاغیل داییره سینه سیغاجاق دئییل. فارسچانین اورتا آسیادا رسمی اولوب اولمادیغینا گلدیکده گئنه ده کورش زعیم واقعیتلردن اوزاق مالیخولیالیق اساسیندا دوشونجه و فیکیر یئریتمکده دیر. 1275 اینجی ایل میلاددان باشلایاراق آنادولودا تورکچه محمد قارامان واسیطه سی ایله حاکیمیت دیلی اولموش. اورتاآسیادا دا چنگیزخان اوغلو، چاغاتای خان زامانی حاکیمیت دیلی اولموش چاغاتای تورکچه سی بوتون اورتا آسیادا روسیه ده باش وئرمیش اوکتوبر دئوریمی اولان گونه دک تاشکند و بخارادان تاتارستانا دک اوزانان بؤلگه لرده تورکلرین یازی و ادبیات دیلی اولموش. آذربایجان تورکچه سی نین فارسچا یئرینه رسمی اولدوغونا گلدیکده گئنه ده کورش زعیم گئرچک و واقعیتلردن اوزاق دوشونجه و فیکیر یئریتمکده دیر. حسن زردابی باشچیلیغی ایله قوزئی آذربایجاندا اکینچی قازئتی 1875 اینجی ایلدن چاپ اولماغا باشلایاراق قوزئی آذربایجاندا میللی مفکوره و ادبیات دیلی اوچون لازیملی ایشلر گؤرولمک اوزره ایمیش. قوزئی آذربایجاندا آذربایجان میللی مفکوره سینی روسیه ایستعمارلیغینا نیسبت وئرمک عاغیلسیزلیق و عوامفریبلیگین اؤزو ساییلار. سیبویه اوزره کورش زعیم ذات عالی نین یئریتدیگی دوشونجه و فیکیرلر ده واقعیتلردن اوزاق گؤرونر. سیبویه عربلر اوچون دستور زبان دئییل، او عرب دیلی نین جمله قورولوشو و سؤز یاپیسی اوزره "الکتاب سیبویه" آدلی کتابی یازمیش.

بیرینجی عرب دیلی نین قرامئرچیسی "ابوالاَوسَد ظالم ابن عمر ابن سفیان اَلدُّعالی"، بصره نین والیسی" (688 اینجی میلاد، 69 اینجی ایل ه. ق. ایلینده اؤلموش) اولموش. او حضرت علی طرفیندن عرب دیلینه اساس قرامئر حاضیرلایاراق عرب دیلینی، اؤزللیکله قرآن کریمی راحات اوخوماق اوچون سوریه الیفباسیندان فایدالاناراق بعضی حرفلرین اوزرینه ایزگی (نقطه) قویاراق قرآن و عرب دیلی نی راحات یازیب اوخوماق اوچون اولاناق یاراتمیش (اؤرنک اولاراق "ح"، "ج"، "خ"، "د"، "ذ"، "ر"، "ز"، "س"، "ش"، "ط"، "ظ"، "ص"، ض"، "ع" و "غ"). الدُّعالی عرب دیلی نین بیرینجی قرامئرچیسی و اوستادیدیر.

کوروش زعیم ایددعا ائتدیگی سیبویه (793 میلاد، 177 ه. ق. اؤلموش) عرب دیلینی عربلر اوچون دئییل، بو دیلی عرب دیلینه اؤزگه اولان شخصلر اوچون جمله و سؤز قورولوشو (مورفئم و فونئم) باخیمیندان بیر کتاب اولاراق حاضیرلایاراق "الکتاب سیبویه" آدی آلتیندا ایجتماعیته تقدیم ائتمیش. سیبویه یازدیغی کتاب بصره لی "الدُّعالی" طرفیندن یازیلمیش قرامئرین یاشاییب گونوموزه چاتماسینا کؤمکچی اولموش. سیبویه فارس ولایتیندن بیر مسلمان اولاراق بصره شهرینه حقوق اوخوماغا گئتمیش، الحلیل آدلی سؤزلوکچونون (فرهنگنویس) اؤیرنجیسی اولاراق قرامئر آلانینا کئچمه نی حقوق ساحه سینده قالماغا داها دا اوستون حئساب ائتمیش. خیالی "ایران زمین" حئساب ائتدیکلری مملکتلرده فارس دیلی نین یایقین اولما ایددعاسینا گلدیکده بو مسئله خالق ایچره دئییل، ایران ممالیکی محروسه سینده کی دیواندا سؤز قونوسو اولابیلر. بونون ترسینه 85 ایل ایران ممالیکی محروسه سینده فارسچانین اجبار دیلی اولماسینا باخمایاراق آذربایجان، کوردوستان، سیستان، الاهواز، ترکمنستان، لورستان و ساییره ولایتلرینده خالق دیلی گئنه ده فارسچا اولمامیش. گؤروندوگو کیمی کوروش زعیم بو چیخیشلار ایله ایران ممالیکی محروسه سینده فارس ایستعمارچیلیغینا برائت قازاندیرماغا چالیشدیغینا باخمایاراق عوامفریبلیک ائتمیش گؤرونر. کورش زعیم ایستعمارچی گؤروشلرینی یئنه ده داوام ائدر، اوخویوروق:

"... در حالیکه زبان رسمی و دیوانی ایران باید از کودکی آموزش داده شود، و مدارس دولتی که با بودجه همه ملت ایران اداره می شوند، باید فقط زبان رسمی را که وسیله ارتباطی همه ملت ایران است، آموزش دهند. هیچ منعی برای آموختن هر زبان دیگر نباید وجود داشته باشد. مدرسه های خصوصی می توانند زبان چینی و سواهیلی را هم آموزش بدهند و کسی نباید جلو آنها را بگیرد. کما اینکه برای مثال در گیلان، مازندران، روستاهای استانهای مرکزی اصفهان و یزد و فارس هم مردم به گویش یا زبان هایی سخن می گویند که هیچکس بجز خودشان آنها را نمی فهمد. در استانهای شمالی ایران دهها زبان و گویش در خانواده ها صحبت می شود. ولی اینکه ما بیاییم آموزش زبان ترکی اسلامبولی را به کودکان در استانهای آذربایجان ایران ترویج دهیم، این نشانگر نقشه های دراز مدت برخی همسایگان دارد که به دست هموطنان گمراه و شاید خائن اجرا می شود. "(1).

اوسته گؤروندوگو کیمی کورش زعیم بیر فارس ایستعمارچیسی اولاراق فارس دیلینی فارس اولمایان توپلوملارا تحیمل ائتدیکلرینه یئتینمه یه رک (کفایت ائتمه یه رک) بیر گَییرمه کیمی اؤزگه دیللر دئیه "چین و عاج ساحیل" دیللری نین اؤیرنمه سینه مخالیف اولمادیغینی ایددعا ائدرکن آذربایجانلییا اؤز دیلینده یازیب اوخومانی تورکیه دؤلتچیلیگینه نیسبت وئرمگه چالیشار. کورش زعیم آذربایجانلیلار و کوردلری فارس دئیه عوامفریبلیک ائتمگه چالیشارکن گئنه ده سامان ساویرماغا چالیشار، اوخویوروق:

"... کردی هم یک زبان ایرانی است. کردان همراه با آذریان کهن ترین و اصیل ترین ایرانیان هستند. اگر واژه های بیگانه را از کردی و آذری خارج کنیم همان است که همه ما سخن می گوییم، البته با لهجه ای متفاوت. من بر این باور هستم که اگر روزی دوباره دارای فرهنگستانی شدیم که سواد و انگیزه لازم را داشت، زبان فارسی را می توان با کاربرد واژه های اصیل و کهن کردی و آذری بسیار غنی تر از این کرد و از واژگان بیگانه بی نیاز ساخت"(1).

اوسته کی کورش زعیم ذات عالی نین مفروضاتی جبهه میللی فاشیست فارس تشکیلاتی نین بیر داها ایش اوستونه گلدیگی و ایران ممالیکی محروسه سینده کی مختلیف دیل و مدنیتلری فارسچا دئییل دئیه یوخا چکه جکلری مفکوره یه اساسلانار. بو گؤروشه اساساً کوردچه-ده "روناک" (ایشیق) کیمی کلمه لری فارسچایا قاتماقلا کوردلری ده فارس ائتمک احتمالی داها دا راحات اولاجاق گؤرونر. "آذریان" دئدیکده ایسه، ایران ممالیکی محروسه سینده کی تورک ائتنوسو دئییل، احمد کسروی طرفیندن "آذری" آدلانمیش "تات" لهجه سی منظور اولونار(4). دئمک، فارس ایستعمارچیلارین نظرینده آذربایجانلیلار  فارس توتساغیندا سوساراق یوخ اولماغا محکوم یارانمیشلار. کورش زعیم ایران ممالیکی محروسه سینده میللیتلر مسئله سی اوزره دئییر:

"کورش زعیم: اگر کشور ما را دارای تنوع قومی می پندارید، پس ایالات متحده امریکا را هم باید دارای تنوع قومی بدانید. در واقع مسئله آنها باید بیشتر و بزرگتر از ما باشد، زیرا آنها فقط دویست سال برای آمیختن اقوام خود وقت داشته اند و ما بیش از دوهزار سال. آنها چکار می کنند؟ دموکراسی را برقرار کرده اند، همه مردم بدون توجه به ریشه، زبان، رنگ و مذهب در همه زمینه های تعیین سرنوشت و اداره کشور مشارکت دارند. همه به یک زبان سخن می گویند، یعنی تا شما زبان انگلیسی را نیاموزید، نمی توانید تابعیت امریکا را بدست بیاورید. زبان رسمی در همه مدارس و در همه مدارج اجباری است. شما نه تنها هیچ مدرسه ای را ندارید که زبان انگلیسی را آموزش ندهد، بلکه هیچ کس هم جز این نمی خواهد. در حالیکه همه مهاجران تلاش دارند زبان رسمی را خوب بیاموزند و در فرهنگ امریکا ذوب شوند، آیین های ویژه خود را نیز آزادانه اجرا می کنند و در خانه هایشان زبان پیشین یا مورد علاقه خود را تکلم می کنند. وقتی در کشور ما اینگونه پرسش ها مطرح می شود، به خاطر اینست که دموکراسی نیست، آزادی نیست، رفاه نیست، پیشرفت نیست و غروری نیست. برعکس، دیکتاتوری هست، تبعیض هست، خشونت هست، فساد هست، سقوط اقتصادی هست و سرافکندی. .... من باور دارم که بیانیه جهانی حقوق بشر سازمان ملل که ایران امضا کننده آن است، باید در ایران نهادینه شود. من باور دارم که قانون اساسی ما نباید بهیچ وجه در تضاد با بیانیه حقوق بشر باشد، زیرا این ما ایرانیان بودیم که حقوق بشر را پایه گذاری کردم و امیدوارم که در آینده ای نه چندان دور، بتوانیم دوباره در این راستا پیشتاز باشیم. "(1).

اوسته گؤروندوگو کیمی کورش زعیم ایران ممالیکی محروسه سینده کی یئرلی میللیتلر مسئله سینی آمریکایا شخص اولاراق کؤچموش کؤچگونلر مسئله سی ایله قاریشیدیراراق سفسطه ائتمکله ایران ممالیکی محروسه سینده کی تابعیت مسئله سینی ده فارس دیلینی اؤیرنمگه و دویونلمگه چالیشار. بو گؤروشه اساساً ایران ممالیکی محروسه سینده کیمسه نین یوز ایللر و مین ایللر یئرلی اولدوغونا باخمایاراق فارس دیلینی بیلمه دیکده ایرانلی ساییلمازلار.  ائله اوندان یانا دا فارس دیلینی ایران ممالیکی محروسه سینده کی مختلیف میللیتلرین "میللی کیملیکلری" دئیه خالقا بیر عوامفریب کیمی سیریماغا چالیشارلار. بوگونکو آمریکا بیرلشمیش دؤلتلرینه کؤچموش آمریکا وطنداشی نین ترسینه اولاراق ایران ممالیکی محروسه سینده هئچ بیر ائتنیک کؤچمه و کؤچری دئییل، بو ائتنیکلر یئرلی و تاریخی جغرافی بؤلگه لرینه یییه لنمیش ساییلار. دئمک ایران ممالیکی محروسه سینده کی میللیتلر مسئله سینی دونیانین هر بیر یئریندن آمریکا بیرلشمیش دؤلتلرینه کؤچموش شخص و فردلر ایله قارشیلاشدیرماق سیاسی دوشونجه و فیکیر یئریتمک دئییل، هاداران پاداران خولیاسینا قاپیلماق ذهنیتینه اساسلانار. مسئله بونون ترسینه اولارسا، ایران ممالیکی محروسه سی نین یوزده یئتمیش فارس اولمایان انسانینا اؤز دیلینده اوخویوب یازما اولاناغینی الیندن آلماق و فارس دیلینی رسمی دئیه تابعیت مقوله سینه دویونلمک هئچ بیر اویقار و مدنی اینسانا یاراشماز. بو مسئله یالنیز دیل و مدنیتلر دوشمنی کیمی تانینمیش اؤزلرینی کورش و داریوش قالیقلاری قلمه آلان ذاتلار اوچون اویقون گؤرونن و انسانلیغا ضد مقاملار ساییلار.

 

قایناقلار:

 

1        نجات بهرامی، ادوار نیوز، سازمان دانش آموختگان ایران اسلامی (ادوار تحکیم وحدت)، ملیت و قومیت در گفتگو با کورش زعیم: http://www.advarnews.us/idea/8121.aspx

2        مجلس جمهوری اسلامی ایران، قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، اصل 15:

http://mellat.majlis.ir/archive/1383/10/15/law.htm

3        مجلس جمهوری اسلامی ایران، قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، اصل 19:

http://mellat.majlis.ir/archive/1383/10/15/law.htm

4        احمد کسروی، آذری یا زبان باستان آذربایجان، تهران 1304.

 

 

ایشیق سؤنمز، 09.11.2008

 

Seite49.htm